(¯`·._. •·.·´¯`·.·• :::Todo Comienza Solamente::: •·.·´¯`·.·•·._.·´¯)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Островок

Сообщений 1 страница 30 из 235

1

55

0

2

Генри и Элайя приплыли в город за антибиотиком, на который пришлось раскошелиться. Они отдохнули немного, после чего сразу отправились в обратный путь, но начался сильный ветер, который просто снёс лодку с заданного маршрута. Генри кое-как смог её вырулить, поэтому их прибило к берегу маленького островка. Они затащили лодку на песок, а сами спрятались с рюкзаками под большим деревом, переждав дождик и ветер. Но когда они пошли проверять лодку, то мотор оказался повреждён...

0

3

Элайя посмотрела на Генри, даже не зная, что сказать.
Генри посмотрел на девушку: Кажется, у нас небольшие проблемки...
Элайя кивнула: есть шанс починить? Нас найдут в любом случае через пару-трое суток, но боюсь болезнь будет прогрессировать и нам будет сложнее с ней справится.
Генри кивнул: Я понимаю, я постараюсь починить лодку, чтобы добраться скорее.Но у меня нет достаточного инвентаря для быстрой работы...
Элайя: я понимаю...я могу чем-то помочь?
Генри: Пока сложно сказать, - он посмотрел на девушку. - Сначала я должен всё осмотреть.
Элайя кивнула и отошла, немного осматривая остров, она пыталась понять, где они находятся.
Генри: Не уходи далеко! - крикнул он ей вслед, пока стал осматривать лодку и мотор.
Элайя вскоре вернулась и протянула парню воды: думаю мы в двух часах от нашего острова, нас отнесло на юг, тут никто не живет.
Генри: Прекрасно, - он поблагодарил за воду,с удовольствием отпив. - Я могу починить мотор,но хватит на максимум час. Остальное время придётся гребсти... надо сделать широкие вёсла.
Элайя: думаю стоит переночевать тут, на утро поплыть, очень сильное течение и ты, наверняка, устал.
Генри кивнул: Думаю, сегодня я бы мог грести только ко дну, - он чуть усмехнулся. - Нужно развести костёр.
Элайя кивнула: я пока соберу хворост.
Генри кивнул, сняв курточку и размяв плечи чуток, после чего отошёл, чтобы выбрать место для костра.
Элайя вскоре вернулась с хворостом: все мокрое, но вроде удалось найти пару сухих веток
Генри улыбнулся: Кажется, ты действительно умеешь выживать во всём этом, - он стал раскладывать всё для огня.
Элайя улыбнулась: предпочел бы оказаться на необитаемом острове с беспомощной девушкой? Постараюсь не умничать.
Генри посмеялся: Думаю, с беспомощной девушкой мне прибавилось бы работы. Уж как минимум успокоить для начала. А я этого не люблю.
Элайя улыбнулась: может перечислишь все, что не любишь, чтобы я невзначай тебя не расстроила
Генри посмеялся: Элайя, думаю, меня не так легко расстроить, тем более чем-то подобным.
Элайя улыбнулась: хорошо, мне бы не хотелось.
Генри: Боишься расстроить большого грозного пирата? - он занимался костром.
Элайя улыбнулась: мы одни на необитаемом острове, расстраивать тебя это явно не лучшая стратегия.
Генри посмеялся: Я запомню эту фишку на будущее, если захочу с кем-то серьёзно поговорить...
Элайя улыбнулась: а ты хочешь серьезно поговорить? Сейчас я подумаю, что ты все спланировал.
Генри посмеялся: Нет, не хочу. Полагаю, мы ещё не настолько знакомы для подобных серьёзных разговоров.

0

4

Элайя улыбнулась: это правда...надеюсь, тебе не придется вести свою девушку на край света чтобы поговорить с ней...
Генри чуть посмеялся: Да, мне бы тоже этого не хотелось, иначе грошь цена таким отношениям.
Элайя улыбнулась, вынимая еду, которую прихватила с собой из сумки, немного вздохнув
Генри обернулся на неё: Хей... Элайя, всё хорошо? Переживаешь?
Элайя помотала головой: все отлично, ты, наверное, жутко голоден
Генри: Есть такое, - он улыбнулся. - Давно я не разводил костёр, - он стал поджигать и вскоре хворост стал давать пламя, которое он стал разжигать.
Элайя разложила все и стала ждать костра: лагерь скаутов? - она улыбнулась
Генри посмеялся: Нет, кораблекрушение и неделя в одиночестве на острове с ребятами.
Элайя посмеялась: правда? Как же так вышло?
Генри: Был неопытным, наехали на риф и корабль - тогда он был совсем маленьким, как небольшая яхта, пошёл ко дну. Так как были недалеко от берега, то добрались вплавь. Так и были на острове, пока не пришла подмога.
Элайя улыбнулась: жалко корабль, но думаю это было очень забавно.
Генри: О, было страшно. Тем более, мне, совсем молодомы парню. Остальные были поопытнее.
Элайя: ты был не один, это главное. Думаю для тебя теперь это ценный опыт
Генри кивнул: Это опыт, верно. А для тебя было ли подобное? Резкое, но приносящее опыт и стойкость.
Элайя задумалась: моя первая поездка на континент...я не была готова к такому, я слишком привыкла к безопасности, но там все не так, мужчины по-другому относятся к женщине, позволяют себе то, что не нужно.
Генри кивнул: К сожалению, такое есть. Надеюсь... с тобой всё хорошо? Ничего страшного?
Элайя: это давняя история, все в порядке, - она улыбнулась и протянула ему пару бутербродов
Генри улыбнулся: Хорошо, - он оставил костёр разгораться, а сам взял бутеры, поблагодарив.
Элайя улыбнулась и поднесла ручки к костру: отличный костер
Генри улыбнулся: Видишь, со мной не так страшно застрять в безлюдном месте.
Элайя улыбнулась: поверь мне, безлюдные места меня пугают гораздо меньше, чем толпа людей
Генри посмеялся: Точно, я кажется забыл, с кем говорю.
Элайя улыбнулась: да, я очень странная
Генри: Ты не странная. Ты обычная девушка... выросшая в племени, - он улыбнулся.
Элайя улыбнулась: обычная? Это только для тебя, потому что ты часто бываешь в таких краях как мой дом. Мне часто говорили, что я чокнута
Генри: Просто они ничего не понимают. И любой, кто мыслит инае, считается чокнутым.
Элайя: ты всегда найдешь позитивную причину любому поступку, это хорошее качество.
Генри улыбнулся: Просто я могу рассуждать обо всём. И вижу, как обстоят дела... и даже куда катится общество.
Элайя: это здорово, ты интересный собеседник.
Генри улыбнулся: Многих бесит, когда у человека на всё есть мнение.
Элайя улыбнулась: правда? По-моему это здорово.
Генри улыбнулся: Я тоже считаю, что это здорово. Но многим сложно это объяснить.
Элайя откусила свой бутербродик: мне это нравится.
Генри чуть следил за ней глазками: Что ещё тебе нравится?
Элайя улыбнулась: что мне нравится в тебе?
Генри улыбнулся: Я спрашивал про вообще, но... теперь мне интереснее, что тебе нравится во мне.
Элайя посмеялась: ты решил меня смутить?
Генри улыбнулся, пожав плечами: Ну, должен же я делать хоть что-то более-менее пиратское...
Элайя улыбнулась: значит так ты девушек соблазняешь по пиратски
Генри: Ну, что ты, просто с тобой нельзя... переть напролом, так сказать, - он улыбнулся.
Элайя посмеялась: напролом? Это очень интересно, а как со мной нужно?
Генри: Спокойной и размеренно... будто могу отпугнуть, знаешь. И это по-особенному.
Элайя посмеялась: ты говоришь как хищник поджидающий свою жертву
Генри: Самую малость, - он улыбнулся. - Но так и надо периодически, мне кажется.
Элайя: это очень забавно, ты правда очень милый
Генри улыбнулся: Хорошее определение после сравнения меня с хищником.
Элайя улыбнулась: так и есть
Генри: Мне нравится, что я могу быть милым сейчас. После твоего первого впечатления, тем более...
Элайя улыбнулась: а что ты прикажешь мне думать? Ворвались в наше племя...
Генри улыбнулся: Ну, что ты. Я совсем не могу винить тебя, что ты так подумала...
Элайя улыбнулась и пригрозила пальцем: смотри не разочаруй меня
Генри: Ну же, все друг друга разочаровывают, но я и мои ребята не будем угрожать вашему племени.
Элайя улыбнулась: я верю тебе, правда.
Генри кивнул: И я это ценю, Элайя. И хочу поблагодарить за это.
Элайя пожала плечиками: ты хороший человек, разве могло быть иначе
Генри: Ты правда думаешь, что я хороший?..
Элайя слегка улыбнулась: думаю да, почему ты так удивлен?
Генри: Не каждая девушка назовёт пирата хорошим человеком, - он улыбнулсяч.
Элайя посмеялась: думаю ты исключение среди пиратов или мне просто повезло или я как и все девушки падка на пиратов и их истории
Генри улыбнулся: Просто я всё же не обычный пират. К счастью, не Джек Воробей и тому подобные. Я обычный парень, по сути, живущий в домике в Лондоне.
Элайя улыбнулась: обычным тебя точно не назвать с твоими приключениями
Генри: Многие люди путешествуют, просто некоторые только смотрят, а я ещё и... делаю что-то.
Элайя: ты очень загадочный, - она улыбнулась и посмотрела на огонь
Генри посмеялся: О, тут дело не в пиратстве, а в национальности. Мы все такие...
Элайя: англичане загадочные, я запомню, - она слегка замерзла и приобняла себя ручками
Генри посмотрел на неё: Замёрзла? - он подсел к ней ближе, обняв обеими руками, чуть поводив по рукам ладошками.
Элайя слегка улыбнулась: немного, ночи холодные, не смотря на жару днем, - она прижалась к нему
Генри улыбнулся: Ничего, вдвоём теплее, верно? Жаль, конечно, что у нас нет пледа, но, думаю, мы и так не замёрзнем...
Элайя: ты же сам развел костер, конечно, не замерзнем
Генри: Развёл, но тебе всё равно прохладно. Поэтому я буду тебя обнимать. Готовься.
Элайя улыбнулась: как ни странно, я не против
Генри: Думаю, я бы немного расстроился, будь ты совсем против...
Элайя: правда? Ты же пират всегда берешь то, ради чего приплыл.
Генри: Вещи - да, но с людьми всё иначе.

0

5

Элайя кивнула и посмотрела на звездное небо: расскажи о своей семье, у тебя есть братья или сестры?

0

6

Генри кивнул: Брат-близнец и младшая сестрёнка. У нас большая дружная семья.

0

7

Элайя улыбнулась: брат-близнец это наверное очень необычно, не представляю второго тебя, он тоже пират?

0

8

Генри помотал головой: Нет, он совсем не пошёл по одной дорожке со мной, но мы всё равно прекрасно общаемся.

0

9

Элайя: думаю вы очень близки... А сестренка намного младше вас? Я всегда мечтала о братьях или сестре

0

10

Генри: На пять лет, совсем малышка в нашем понимании, - он улыбнулся. - Как так вышло, что ты одна в семье?

0

11

Элайя улыбнулась: ты очень мило о ней отзываешься. Родители никогда не говорили об этом, я думаю мама болела и больше не могла иметь детей.

0

12

Генри чуть улыбнулся: Мне кажется, для племени один ребёнок - роскошь, да? Но у тебя, наверняка, есть кузены и всё подобное.

0

13

Элайя улыбнулась: да, конечно. Мы все большая семья.

0

14

Генри: А когда ты жила в городе, то соседтствовала с кем-то? Или всё одна?

0

15

Элайя слегка улыбнулась: в университете я жила в общежитии, сейчас я живу при больнице, где работаю, в кампусе для врачей.

0

16

Генри: Оу, - он чуть улыбнулся. - Никогда не хотела пожить в собственной квартире одна?

0

17

Элайя улыбнулась и пожала плечиками: если честно, не смейся это очень глупо, думаю это жутко быть одной в квартире.

0

18

Генри улыбнулся: Думаю, тебе бы понравилось, если бы ты попробовала.

0

19

Элайя: возможно у еще успею попробовать.

0

20

Генри: Ну, как моё мнение... тебе нужно двигаться вперёд. У тебя есть будущее, Элайя.

0

21

Элайя: расскажи что-нибудь о себе и лекциях?

0

22

Генри: О лекциях? - он посмеялся. - Ну... я предпочитаю давать лекции по древнему миру. Это действительно интересно, потому что тогда, мне какжется, ещё не было той серости и озлобленности в истории, как в более современной.

0

23

Элайя улыбнулась: почему тебе смешно? Это правда интересно.ты же так защищаешь современный мир, а сам любишь древность

0

24

Генри улыбнулся: Любить и жить в мире - разные вещи. Современные люди не выживут в древности, да это и не нужно.

0

25

Элайя: это точно, но очень интересно слушать твои рассуждения так как ты видел оба мира и успел хорошенько изучить

*скуууууука*

0

26

*я не увидела к после с сразу =D *

Генри улыбнулся: Интересно? Мне кажется, это скучно. Как на лекции.

0

27

Элайя улыбнулась: прости, давай поговорим о другом, я и в правду немного скучная

0

28

Генри чуть посмеялся: Ну, что ты. Ты скучная? Почему?

0

29

Элайя пожала плечиками: наверное, когда девушка остается с парнем, они говорят о более интересных вещах. Эм, не знаю, о кинофильмах или о новинках книг, светских событиях.

0

30

Генри: Думаю это уже скучно, - он улыбнулся. - Ты спрашиваешь о том что интересно мне и тебе.

0